IPA EN EL MERCADO LOCAL
Las cervezas de exportación de Hodgson y de los cerveceros de Burton eran verdaderamente productos solo de exportación hasta 1827, cuando un carguero a la India naufragó en el Mar de Irlanda. El carguero fue subastado, alertando s los lugareños de la existencia de la IPA. Las pale ale se convirtieron en un éxito en Liverpool, y poco tiempo después los Londinenses clamaban por estas cervezas de exportación.
Aunque otros factores tales como cambiar el gusto del público probablemente desempañaron un papel (9), la importancia de este acontecimiento no debe ser minimizada. De todos modos, al público le agradó las pale ale efervescentes cuya claridad, amargor, y carácter refrescante las ubicaqron aparte de las dulces, fuertes, anogaladas Brown Ale de Burton y las Mild Ale (medianas), porters y stouts de Londres y Dublín. IPA se convirtió en un éxito en el mercado europeo también, y las imitaciones locales fueron elaboradas en Noruega y aún en Alemania (7).
LOS PASADOS 100 AÑOS
Un registro de las gravedades originales (OG/DI) de las cervezas elaboradas en el área de Burton sugiere que por 1880-1900 la mayoría de las exportaciones eran de la variedad de IPA (Tabla I). Un expediente de los productos de Bass muestra gravedades entre 1.060 y 1.070 tanto para toneles como botellas publicado entre 1887 y 1901. Las embotelladas para exportación de Bass de 1901 tenían una OG de 1.064, y su embotellada Etiqueta Bloanca tenía una OG de 1.062. Además, estas cervezas terminaban notablemente en FG bajas; por ejemplo, Dog’s Head finalizó en 1.003 y la Etiqueta Banca en 1.07. Al repasar los registros de las cervezas británicas para este período, recuerde que los contratistas independientes embotellaban las cervezas, y un producto elaborado por Bass pudo dar vueltas en el mercado bajo diversas etiquetas, aunque todas que llevaban el triángulo de Bass.
El éxito de IPA no fue perdido por los cerveceros americanos. Los cerveceros en el noreste de los Estados Unidos elaboraron pale ale con OG entre 1.060 y 1.076 durante este período y los etiquetaron como IPA, permitiéndoles cobrar en el lucrativo comercio de la exportación en un momento en que la consumición de la cerveza en los Estados Unidos estaba declinando debido a la revolución de las lager. La IPA de Ballantine se puede rastrear a los inicios del siglo XX cuando la IPA seguía siendo fuerte en popularidad y contenido alcohólico; se ha preservado a través de la idiosincrasia de los propietarios (Ballantine una vez también elaboró muy fuerte “Burton Ale”).
En algunas maneras, la cerveza que se elaboraba en los Estados Unidos seguía siendo algo conservadora porque estaba sujeta a diversos cambios en el gusto del mercado y diferentes presiiones reguladoras desde Gran Bretaña. Las Alé estaba declinando bien antes de prohibición; La Cream Ale fue inventada como antagonista de las lager pálidas. Otros estilos de ale, tales como porter, seguían siendo más auténticos a sus antecedentes del siglo XIX.
Una escena diferente emerge cuando miramos prácticas británicas de elaboración. Recuerde que las OG en el siglo XIX estaban en el rango de 1.060-1.070. Las OG de IPA en Gran Bretaña comienzan hoy tan bajo como 1.040 y rara vez van tan alto como 1.060. La gran caída de la OG que vemos en cervezas británicas desde fines del siglo XIX es el resultado de cambios en el sistema de impuestos británico, que penalizó con eficacia las cervezas de alta gravedad, y en colateral (o sobreviniendo) el cambio en preferencias del consumidor. Estos cambios eventualmente resultaron en las así llamdas “India Pale Ale ” que eran indistinguibles de las pale ale comunes. En Gran Bretaña hoy, IPA es a menudo simplemente un sinónimo para el mejor o especial amargor.
PRACTICA MODERNA DE HACER IPA
La siguiente entrega de “Brewing in Styles” repasará el estado actual del estilo de la IPA en los Estados Unidos y también mostrará un proyecto interesante en Inglaterra que recreó una IPA del siglo XIX. Más importante, el artículo repasará aspectos críticos de elaborar IPA en variantes modernas y tradicionales.
REFERENCIAS
(1) Peter Mathias, The Brewing Industry in England 1700-1880 (Cambridge University Press, Cambridge, England, 1959).
(2) S.D. Woodruff, R.J. Slutz, R.L. Jenne, and P.M. Steurer, “A Comprehensive Ocean-Atmosphere Data Set,” Bull. Amer. Meteor. Soc. 68, 1239-1250 (1987).
(3) Buchnan, Burton and Its Bitter Beer (1858).
(4) Michael Jackson, New World Guide to Beer (Running Press, Philadelphia, 1988).
(5) Circular on the Beer Trade of India (1829).
(6) Michael Dorber, “News Release on White Horse India Pale Ale,” (The White Horse on Parsons Green, London, 1993).
(7) R. Wahl and M. Henius, American Handy Book of the Brewing, Malting, and Auxiliary Trades, vol II (Wahl-Henius Institute, Chicago, 1908).
(8) Roger Bergen, “A Stout Companion,” BrewingTechniques 1 (4), 18-21 (1993).
(9) Terry Foster, Pale Ale (Brewers Publications, Boulder, Colorado, 1990).
FURTHER READING
Eckhardt, Fred, Essentials of Beer Style (Fred Eckhardt Associates, Portland, Oregon, 1989).
Jackson, Michael, New World Guide to Beer (Running Press, Philadelphia, 1988).
Line, David, Brewing Beers like Those You Buy (The Amateur Winemakers Publication Ltd, Andover, Hants., UK, 1982).
Miller, David, The Complete Handbook of Home Brewing (Storey Communications, Pownal, Vermont, 1988).
Sargent, A.J., Seaways of the Empire (A. & C. Black, London, 1930).
Wahl, R. and M. Henius, American Handy Book of the Brewing, Malting, and Auxiliary Trades, vol. II (Wahl-Henius Institute, Chicago, 1908).
Issue 2.2 Table of Contents
Brewing in Styles Article List
[Home] [BrewingTechniques Library] [Contact Us] [Order]NDNQT (Nota Del Nabo Que Tradujo): En muchos lugares de este laaaaaargo texto se menciona la palabra ale, y en algunos párrafos quedaron igual y en otros fueron traducidos como sinónimo de cerveza porque le daba otro touch al texto; además es medio una bosta eso de andar poniendo ceveza pálida cuando todos las llamamos Pale Ale, así que eso ni siquiera lo traduje. Como es la segunda vez que se traduce (la primera quedó metida en un bad cluster de un rígido) fue medio a los apurones y no tuve tiempo de hacerle una revisión, ergo sepan disculpar la posible mala interpretación de algunos idiomas.
RSS feed for comments on this post · TrackBack URI
Leave a reply